Athens By Day/Η Αθηνα την Ημερα

My street photographs of downtown Athens, and Syndagma square taken on a moody, overcast day in December. The Christmas tree was not too impressive as you can see in the photograph. The decor is a lot more simplier this year than other years.

But, the city looks very beautiful with lit Christmas lights at night as you will see in my next post.

Οι φωτογραφίες του δρόμου μου από το κέντρο της Αθήνας και την πλατεία Συντάγματος τραβηγμένες μια κυκλοθυμική, συννεφιασμένη μέρα του Δεκεμβρίου. Το χριστουγεννιάτικο δέντρο δεν ήταν και πολύ εντυπωσιακό όπως μπορείτε να δείτε στη φωτογραφία. Η διακόσμηση είναι πολύ πιο απλή φέτος από άλλες χρονιές.

Όμως, η πόλη φαίνεται πολύ όμορφη με αναμμένα χριστουγεννιάτικα λαμπάκια το βράδυ όπως θα δείτε στην επόμενη ανάρτησή μου.

Corinth Canal/Διώρυγα της Κορίνθου

The Corinth Canal is a popular pitt stop for travellers either on their way to Athens from the Peloponnese or vice versa. I have passed by the canal many times during my short trips to the Peloponnese, and it never ceases to amaze me. It is an increadible feat of engineering that was only an idea in classical times.

There were many attempts by different rulers in antiquity to dig the canal, but they all failed. Then, in the 19th Century the vision was revived and then Greek prime minister Ioannis Kapodistrias hired a French company to begin construction on the canal. However, the French company went bankrupt, and the project was handed over to a Greek company. The canal was completed in 1893 on the 25th of July.

The narrow passage way means that large vessels cannot pass through. The canal closed in the beginning of 2021 due to landslides, and in will re-open in 2023.

Η Διώρυγα της Κορίνθου είναι μια δημοφιλής στάση για τους ταξιδιώτες είτε στο δρόμο τους προς την Αθήνα από την Πελοπόννησο είτε αντίστροφα. Έχω περάσει πολλές φορές από το κανάλι στα σύντομα ταξίδια μου στην Πελοπόννησο και δεν σταματά να με εκπλήσσει. Είναι ένα απίστευτο κατόρθωμα της μηχανικής που ήταν μόνο μια ιδέα στην κλασική εποχή.

Έγιναν πολλές προσπάθειες από διαφορετικούς ηγεμόνες στην αρχαιότητα να σκάψουν το κανάλι, αλλά όλες απέτυχαν. Στη συνέχεια, τον 19ο αιώνα το όραμα αναβίωσε και τότε ο Έλληνας πρωθυπουργός Ιωάννης Καποδίστριας προσέλαβε μια γαλλική εταιρεία για να ξεκινήσει την κατασκευή του καναλιού. Ωστόσο, η γαλλική εταιρεία χρεοκόπησε, και το έργο παραδόθηκε σε ελληνική εταιρεία. Το κανάλι ολοκληρώθηκε το 1893 στις 25 Ιουλίου.

Η στενή δίοδος σημαίνει ότι δεν μπορούν να περάσουν μεγάλα σκάφη. Το κανάλι έκλεισε στις αρχές του 2021 λόγω κατολισθήσεων και θα ανοίξει ξανά το 2023.

Omonia Square

Omonia square is a busy imtersection at the heart of the main roads of the city of Athens. Omonia is Greek for harmony, reflecting the informal political truce declared here in 1862 by the leaders of rival political parties in the wake of King Otto’s ousting.

It is one of the most grittiest neighbourhoods of the city, and admittedly not the prettiest. Run down buildings, crime, refugees, drug addicts and homeless people have tarnished the reputation of the area.

Some buildings should be demolished and a revitalization plan needs to be implemented, but unfortunately that is not up to me.

However, there have been some efforts to improve the area or a small portion of it. In May 2020 the squares’ new design was revealed and the fountain was restored with its 188 jets and 177 underwater spotlights built with eco-friendly materials and cool pavement technologies.

It is my hope that one day the Greek government will one day soon put the same amount of vision, work and funds, that has been put into the Athens Riviera and Hellenikon, as the neglected urban parts of Athens.

The Light at the End of the Tunnel

The last supper

Half-eaten

The last drops of wine

In the bottle remain

Half-drunken

Eighty Four years of life on this earth

Your eyes feasted on war after war

But, the belly felt the the pain and rumbling

As it was never filled

There were memories of nazis storming the village

Then the civil war where your father was taken, and tortured

The great loss and poverty

In the silent generation

‘Wealth through industry’ was the motto

But, no matter what they built they remained bitter

This life made you hard, made you angry

And the new world offered an escape

A new beginning

Profits, but not without hard labour

From the tobacco fields to builder

The parties, the dancing, music, the laughter

The feasting, all of the families, and friends

The over-indulgence,

The cup filled to the brim

But, it had to end

Those glory days

Oh how they always haunted you

Then back to the old world

That was the dream,

Half -broken

Because you could never

Ever rest, never savour

Too much to do

Now you rest in peace

As your bones will too.

*In loving memory of my father George, who after a long, hard battle with cancer of the bones succumbed to the illness on the 9th of November.

“There is no pain so great as the memory of joy in present grief”.-Aeschylus

Monemvasia Part2/Μονεμβασια Μέρος 2/

The view from the top of the fortress.

An Orthodox chruch at the top of the fortress

The beach on the mainland

The medieval town of Monemvasia is seeped in history. It is one of the oldest continually-inhabited fortified towns in Europe. The town has been inhabited since antiquity and was a Minoan trading post.

Monemvasia was founded in the 6th century, from the relocation of the inhabitants of Ancient Sparta, which was then known as Lacedaemon.

There are many byzantine churches in the town. And many ruins of older settlements.

The climb to the top of the fortress offers spectacular views of the town. Good foot wear, patience and stamina is needed!

Η μεσαιωνική πόλη της Μονεμβασιάς έχει τεράστια ιστορία. Eίναι μια από τις παλαιότερες συνεχώς κατοικημένες οχυρωμένες πόλεις της Ευρώπης. Κατοικείται από την αρχαιότητα και ήταν μινωικός εμπορικός σταθμός. Η Μονεμβασιά ιδρύθηκε τον 6ο αιώνα, από τη μετεγκατάσταση των κατοίκων της Αρχαίας Σπάρτης, που τότε ήταν γνωστή ως Λακεδαίμονος. Υπάρχουν πολλές βυζαντινές εκκλησίες στην πόλη. Και πολλά ερείπια παλαιότερων οικισμών. Η ανάβαση στην κορυφή του φρουρίου προσφέρει εκπληκτική θέα στην πόλη. Χρειάζεσαι καλά παπούτσια, υπομονή και αντοχή!

Monemvasia Part1

The entrance to the town.
The path to the island of Monemvasia.

‘Matoula’ restaurant

View from the restaurant

Τhe bust of famous Greek poet Giannis Ritsos who was born in Monemvasia.

Monemvasia is small medieval town that is situated on an island. It is located in the municipality of Laconia in the South East coast of the Peloponnese. The town’s name derives from two Greek words, moni (μόνη, ‘single’) and emvasis (έμβασις, ‘approach’), together meaning “city of the single approach, or entrance”. The island is connected to the mainland by a short causeway 200 metres (660 ft) in length.

Η Μονεμβασιά είναι μια μικρή μεσαιωνική πόλη που βρίσκεται σε νησί στο δήμο Λακωνίας στη Νοτιοανατολική ακτή της Πελοποννήσου. Το όνομα της πόλης προέρχεται από δύο λέξεις, μονή (μόνη, «μονός») και έμβασις (έμβασις, «προσέγγιση»), μαζί που σημαίνει «πόλη της ενιαίας προσέγγισης ή εισόδου». Το νησί συνδέεται με την ηπειρωτική χώρα με ένα σύντομο μονοπάτι μήκους 200 μέτρων (660 πόδια).

Walking in the entrance of the town is like walking into a film set in medieval times. It is a breathtakingly beautiful place is well worth the visit. It is a four hour drive from Athens. t I went in early October and it was a very hot day. I can’t imagine how hot it is in July or August. I was thankful to have gone in October as the lower temperatures made the tough climb up the top of the fortress a little easier.

Το να περπατάς στην είσοδο της πόλης είναι σαν να μπαίνεις σε μια ταινία που διαδραματίζεται στη μεσαιωνική εποχή. Είναι ένα εκπληκτικά όμορφο μέρος που αξίζει να το επισκεφτείτε. Απέχει τέσσερις ώρες με το αυτοκίνητο από την Αθήνα. Πήγα στις αρχές Οκτωβρίου και ήταν μια πολύ ζεστή μέρα. Δεν μπορώ να φανταστώ πόσο ζεστό είναι τον Ιούλιο ή τον Αύγουστο. Ήμουν ευγνώμων που πήγα τον Οκτώβριο καθώς οι χαμηλότερες θερμοκρασίες έκαναν τη δύσκολη ανάβαση στην κορυφή του φρουρίου λίγο πιο εύκολη.

Trizonia Island/Νήσος Τριζόνια

Trizonia island is a little piece of unknown paradise in the Gulf of Corinth. Many Greeks have not heard of this low-profile island. Since it is not a popular travel destination, there were very few foreign tourists and the few visitors were mostly from organized tours in Greece.

Legend has it that, Billionaire shipping tycoon, Aristotle Onassis fell hard for this island, and made a bid to purchase it, but the bid didn’t pass. He then acquried the island of Scorpio in the Ionian sea instead.

Το νησί Τριζόνια είναι ένα μικρό κομμάτι άγνωστου παραδείσου στον Κορινθιακό Κόλπο. Πολλοί Έλληνες δεν έχουν ακούσει για αυτό το χαμηλού προφίλ νησί. Δεδομένου ότι δεν είναι δημοφιλής ταξιδιωτικός προορισμός, υπήρχαν πολύ λίγοι ξένοι τουρίστες και οι λίγοι Έλληνες επισκέπτες ήταν κυρίως από οργανωμένες εκδρομές στην Ελλάδα.

Ο μύθος λέει ότι, ο δισεκατομμυριούχος μεγιστάνας της ναυτιλίας, Αριστοτέλης Ωνάσης, ερωτεύτηκε αυτό το νησί, για αυτό το νησί και έκανε προσφορά για να το αγοράσει, αλλά η προσφορά δεν πέρασε. Στη συνέχεια απέκτησε το νησί του Σκορπιού στο Ιόνιο πέλαγος